10月23日KARASIA 2nd JAPAN TOUR大阪公演初日 私が大阪城ホールに到着したのは午後6時くらいでした。公演開始30分前ですね。 私の席はアリーナ(一階)だったのですが、KARA掲示板の方々に挨拶するためにスタンド(二階)へ行きました。 スタンド最前列だと知っていたのでピンクTシャツ集団を見つけるのは容易でした。 その方々のうちのお一人に声をお掛けしました。 「Excuse me」 いや英語もよくできないんですけど、単語は韓国語よりは知っているので。 その方に簡単に挨拶して、隣の方が 메인로고さんかと思って、「메인로고さん?」と声をおかけしたら違う方でしたね。 なんとなく似ておられましたから。。。 everkara?で活動なさっているとおっしゃっていました。 実は文字でニックネームは知っていても発音は分からないので、대져さんがどなたなのか尋ねると教えてくださいました。 そして대져さんと햄편식중さんに挨拶。しかしやはり言葉がなかなか通じません。 お二方は英語をよくなさいましたが、わたくしは英単語をいい加減に並べるだけです。 KARA掲示板で翻訳機をたくさん使用したり、ハングルをたくさん見たのに、当然対話能力はまったく伸びませんね。 それでもどうにか多少は意思疎通できました。
そんな状態でも私を打ち上げに誘ってくださったので快く承諾いたしました。 なぜ誘われたか分かったかといえば、英単語の中に「beer」があったからです。(笑) 集合場所は대져さんがスマートフォンの翻訳機で教えてくださいました。
そのとき햄편식중さんからKARA掲示板の扇子を頂きましたが、日本カミリア HAMILIAさんを通じて
一つもらっていましたので、アリーナの自分の席へ行ったとき隣におられた高校生カップルに一つずつ差し上げました。 韓国の友人から受けたレア扇子だと言いながら差し上げたら、非常に喜んでおられました。。
そしていよいよKARASIA公演が開始。
10월 23일 KARASIA 2nd JAPAN TOUR오사카 공연 첫날 제가 오사카 성 홀에 도착한 게 오후 6시 정도였습니다. 공연 시작 30분 전이네요. 저의 자리는 아레나(1층)였지만, 카라게시판 분들에 인사하기 위해 스탠드(2층)에 갔습니다. 스탠드 맨 앞이라고 알고 있었으므로 핑크 티셔츠 집단을 찾기는 쉬웠어요. 그 분들 중 한 분에게 말을 걸었습니다. "Excuse me" 아니 영어를 잘 안 하는데, 단어는 한국어보다는 알고 있으므로. 그 분에게 간단하게 인사하고, 옆 분이 메인로고님인 줄알아서 "메인로고님?" 말을 걸었는데 다른 분어요. 어쩐지 닮아 계셨으니까... everkara?에서 활동 하고 있다고 말씀하셨습니다. 사실 글씨로 닉네임을 알고 있어도 발음은 잘 몰라서, 대져님이 누구인지 물어봐서 알려 주셨습니다. 그리고 대져님과 햄편식중님에게 인사. 그러나 역시 말이 잘 안 통해요. 두분은 영어를 잘 하셨습니다만, 저는 영어 단어를 적당히 늘어놓을 뿐입니다. 카게에서 번역기를 많이 사용하거나, 한글을 많이 봤는데 당연히 대화 능력은 전혀 늘지 않네요. 그래도 어떻게 약간은 의사 소통을 할 수 있었습니다.
그런 상태라도 저를 뒷풀이에 권유해 주셔서 쾌히 승낙했습니다. 왜 권유 받았는지 알았나 하면 영어 단어 중에 "beer"가 있었기 때문입니다.ㅎㅎ 집합 장소는 대져님이 스마트 폰의 번역기로 알려 주었습니다.
그때 햄편식중님에게서 카라게시판 부채를 받았지만, 일본 카밀리아 HAMILIA님을 통해
하나 받았었기 때문에 아레나의 자기 자리에 갔을 때 옆에 계셨던 고교생 커플에게 하나씩 드렸습니다. 한국 친구에게서 받은 레어 부채라고 말하면서 드리면, 아주 기뻐하고 계셨어요.
그리고 드디어 KARASIA공연이 시작.
大阪公演を二日とも観覧しましたが、二日間観覧する場合、私の観覧スタイルとしては 片方は公演に没頭し、もう一方は詳しく記憶することを重視します。 今回は初日はただ没頭し、二日目は望遠鏡を持参して慎重に見ました。 特定メンバーを詳しく見たい場合やバラードを見るとき、特に良いですよ。 それでこのレポートは二日目の比重が大きいですが、初日の記憶も混在しています。
오사카 공연을 이틀 모두 관람했는데 이틀 동안 관람하는 경우 저의 관람 스타일이
한쪽은 공연에 몰두하고 다른 한쪽은 자세히 외우는 일을 중시합니다. 이번에는 첫날은 그냥 몰두하고 이틀째는 망원경을 지참하고 조심스럽게 보았습니다. 특정 멤버를 자세히 보고 싶은 경우나 발라드를 볼 때 특히 좋아요. 그래서 이 후기는 이틀째의 비중이 크지만 첫날 기억도 혼재하고 있습니다.
青色がトロッコの通り道です。 歌を歌ったりMCした場所を説明するために舞台には便宜的にABCという名前をつけました。 赤色の点は私がいた場所です。初日が中央付近、二日目が舞台Cのすぐそばです。 大阪城ホールは二日間とも満員でした。最も高い所までびっしり詰まっていました。 平日にドーム球場を除く大阪最大の屋内公演ホールを満員にしたのだからやはりすごいですよ。
녹색이 꽃마차 통로입니다. 노래를 부르거나 MC 한 장소를 설명하기 위해 무대에는 편의적으로 ABC라는 이름을 붙였습니다. 붉은 점은 제가 있던 곳입니다. 첫날이 중앙 부근, 이틀째가 무대 C의 바로 옆입니다. 오사카 성 홀은 이틀 모두 만원이었습니다. 가장 높은 곳까지 꽉 차 있었습니다. 평일에 돔 구장을 제외한 오사카 최대의 실내 공연 홀을 만원으로 해서 역시 굉장해요.
CG映像 CG영상
今回のCG映像は、全体的にKARAのメンバーがほとんど出てこないし、
なんだか抽象的な映像だから覚えにくいので字で説明するのがかなり難しいです。
이번 CG영상은 전체적으로 카라 멤버들이 거의 안 나오고
왠지 추상적 영상이라 기억하기 힘들기 때문에 글씨로 설명하는 게 꽤나 어렵습니다.
Lupin, Jumping, MC, Pandora, Damaged Lady
舞台A 무대 A
衣装 의상
Damaged Ladyの舞台を見たのは初めてです。
5人が横並びで非常に高い所からフライングしながら下りてきました。 登場したときとLpuinの時だけマントを羽織っていました。 私もLupinの「エオエオ」、Jumpingの「Only You!」、Pandoraの「Up and Up ah ah」の部分は叫びました。
韓国語の掛け声はよく分からないのでただ黙って見ました(笑)
Damaged Lady의 무대를 직접 본건 처음이에요. 5명이 나란히 매우 높은 곳에서 플라잉을 하면서 내려왔습니다. 등장했을 때와 Lupin때만 망토를 걸치고 있었습니다. 저도 Lupin의 "E-oh, E-oh", Jumipng의 "Only You!", Pandora의 "Up and Up ah ah"부분은 외쳤습니다.
한국어 구호는 잘 몰라서 그냥 가만히 보았습니다.ㅎㅎ
MC
初日にギュリが「お久しぶりです」を噛んで、最初から笑わせてくれました。 ジヨン: 「なにわの皆さん、儲かりまっか?」 ギュリも一緒に「儲かりまっか?」 ジヨンの事前リサーチがすごいです。 スンヨン: 「ソロステージと新アルバムの曲も準備したから楽しんでください。 ニコル: 「今回みんなでフライングに挑戦しましたが、出てくる時に見えた皆さんのペンライトが本当にきれいでした。」 ジヨン? 「ギュリ姉さんも頑張ってくれました。」 ギュリは恥ずかしそうに。 ハラ 「大阪の皆さんは熱いと聞きましたが私がチェックします。」 ハラも大阪弁を言いましたが、「ほな、行くで~」みたいな感じだったかな?
첫날 규리가 "おひさしぶりです(오랜만입니다)"를 틀리게 말해서 처음부터 웃겨 주었습니다. 지영: “나니와 여러분 벌고 계시나요?”(오사카 사투리) 규리도 같이 “벌고 계시나요?” “나니와”는 오사카의 다른 호칭 もうかりまっか(벌고 계시나요?): 오사카에서는 인사 대신이 되는 말 (실제로는 거의 쓰지 않지만,
오사카가 옛날부터 장사의 거리라서 유머를 담아 이렇게 합니다.)
지영의 사전 조사가 대단합니다.
승연: "솔로 무대와 새 앨범의 곡도 준비했으니 기대하세요"
니콜: "이번 멤버들 다같이 플라잉에도전했는데 나올 때 보인 여러분의 펜 라이트가 정말 예뻤습니다" 지영?: “규리 언니도 애써 주셨습니다.” 박수가 일어났네요. 규리는 부끄러운 듯 하라: “오사카 여러분은 뜨겁다고 들었는데 제가 체크할게요. 하라도 오사카 사투리 하더군요. "자, 가요!(오사카 사투리로)" 라는 느낌일까요?
CG 映像 CG영상
映像の意味がよく分かりませんね。 しかし途中に東京ドームオープニング映像を逆回転した映像が出てきました。 どんな意味なのかわかりませんが、あたかも舞台設定が五人の妖精が目覚める前であるかのようです。 地球や宇宙の映像も出てきて遊園地の映像も出てきて、あまりに壮大で何が何だかわかりません。
영상 의미가 잘 모르겠네요. 그러나 도중에 도쿄 돔 오프닝 영상을 역회전시된 영상이 나왔습니다. 무슨 뜻인지 모르겠지만 마치 무대 설정이 5명의 요정이 깬 전인 양입니다. 지구나 우주 영상도 나오고 유원지의 영상도 나오고 너무 장대해서뭐가 뭔지 모르겠어요.
ご存知の通り、Damaged Ladyの後にハラが貧血?で失神でしたそうです。 CG映像が終わると、舞台に4人だけ出てきて、ハラにアクシデントがあったと伝えました。 「心配しないでください。大丈夫です。」 こう言って4人で2nightを始めました。
아시다 시피Damaged Lady한 후에 첫날 공연에서는 하라가 빈혈? 때문에 실신했대요. CG영상이 끝나면 무대에 4명만 나와 하라에게 사고가 있었다고 전했습니다. 걱정 마세요. 괜찮아요. 이렇게 말하고 넷이서 2night가 시작되었습니다.
2night, Miss U, Pretty Girl
舞台A(Pretty Girlだけ舞台B) 무대 A (Pretty Girl만 무대 B)
衣装: 黄色いかわいいドレス 의상: 노란 귀여운 드레스
2nightのダンスですが… ダンスを字で説明するのは難しいですね。 衣装で判断できるとおり、基本的にかわいいダンスです。 全体的な印象はMiss Uに似てて、指でピストル形に作る振り付けが目立ちます。 BBHDみたいに腕をくるくる回す振り付け Girls Powerと似たこの振り付け 全体的にはまったく異なるダンスなのに一箇所ずつ見れば既視感があるパートもあります。 少し前屈しながら脇を締めて腕を左右に揺りながら指を鳴らすような振り付けも既視感がある振り付けですが、この曲のポイントのうち一つでしょうね。 ダンスを文字で説明するのは無理です
2night의 춤인데... 춤을 글로 설명하기가 어렵네요. 의상으로 판단할 수 있는 대로 기본적으로 귀여운 댄스입니다. 전체적인 인상은 Miss U에 비슷하고, 손가락으로 권총형으로 만드는 안무가 돋보입니다. BBHD처럼 팔을 빙빙 돌리는 안무 Girls Power와 비슷한 이 안무 전체적으로 전혀 다른 춤인데 한군데씩 보면 기시감이 있는 파트도 있습니다. 조금 앞으로 구부린 하면서 겨드랑이를 매고 팔을 좌우로 흔들면서 손가락을 울리다 같은 안무도 기시감이 있는 안무인데 이 곡의 포인트 중 하나겠죠. 댄스를 문자로 설명하는 것은 무리입니다
Rock U (KARA KIDS)
舞台B 무대 B
横浜公演のレポートを見ると3曲メドレーだったようですが、大阪公演ではRock Uだけでした。 たくさん練習したからか、幼い女の子たちなのにダンスが非常に上手です。 終盤にジヨンが出てきて子供たちと一緒に踊りました。 二日目にはジヨンが着ぐるみを着て出てきました。 後でMCのとき、ジヨンが教えてくれて知りましたが、チキンラーメンのひよこの着ぐるみだそうです。 チキンラーメンは日本で最初に発売されたインスタントラーメンで、ロングラン商品だからだれでも知っています。 そのチキンラーメンにキャラクターがあったんですね。 ジヨンが直接見つけて買って来たらしいですよ
요코하마 공연 후기를 보면 3곡 메들리이었던 것 같지만, 오사카 공연에서는 Rock U뿐이었습니다. 많이 연습해서 그런지 어린 여자들인데 춤이 매우 잘합니다. 막판에 지영이 나와 아이들과 함께 췄습니다. 둘째 날에는 지영이 인형을 입고 나왔습니다. 나중에 MC때 지영이 알려 줘서 알게 되었는데 “치킨 라면”의 병아리 인형이라고 했습니다. “치킨 라면”은 일본에서 최초로 발매된 인스턴트 라면이고 롱런 상품이므로 누구도 알고 있습니다. 그 치킨 라면 캐릭터가 있었군요. 지영이 직접 찾아내서 사왔대요.
スンヨンソロ 승연 솔로
We will rock you (QUEEN)
舞台AとB 무대 A와 B
衣装はこんな感じ? ズボンは破れ目があるズボンだったのでこれとはちょっと違いますが、全体的な雰囲気はこんな感じだった気がします。 의상이 이런 느낌? 바지는 찢어진 데가 있는 바지이어서 이것과는 조금 다르지만 전체적 분위기는 이런 느낌 같습니다.
“We will, We will Rock you!” 私も叫びました。 スンヨンはロックを好きなんでしょうか。 あるいはかわいいイメージを払拭したいのかもしれません。 私もスンヨンに対して容貌や話し方から、かわいいイメージを持っていますが、、あのようなロックのイメージも新たな魅力が感じられて好きです。 日本では普通放送で見られないですからね。 日本活動で単独舞台を見ることができるのはKARASIAだけだし、普通の日本活動ではどうしてもかわいいイメージが先行するので貴重な姿なんです。 史劇ドラマで見せた姿と同様に、かわいい印象がある人が少し怖い表情をしたときに感じられる新たな魅力があるじゃないですか。 いろんな姿を見せたい人はイメージが固定化されるのがいやかもしれないが、イメージが固定化された後に新しい姿を見せれば衝撃が大きいのでもっと良い場合もあると思います。 スンヨンみたいに知的な女性がやると一層深みが増すかのように感じられます。 それで実は今まで見た衣装のうち一番好きな衣装が日本1stツアーのとき着ていたGuiltyの衣装です。
“We will, We will Rock you!” 저도 외쳤습니다.
승연은 락을 좋아할까요? 혹은 귀여운 이미지를 불식하고 싶은 것인지도 모릅니다. 저도 승연에 대해 용모와 말투 때문에 귀여운 이미지를 가지고 있는데 저런 록 이미지도 새로운 매력이 느껴져서 좋아합니다. 일본에서는 보통 방송에서 볼 수 없으니까요. 일본 활동으로 단독 무대를 볼 수 있는 것이 KARASIA뿐이고, 보통 일본 활동에서는 왜도 귀여운 이미지가 선행하므로 귀중한 모습입니다. 사극 드라마에서 보여 준 모습과 마찬가지로 귀여운 인상이 있는 사람이 조금 무서운 표정을 했을 때에 느껴지는 새로운 매력이 있잖아요. 여러가지 모습을 보이고 싶은 사람은 이미지가 고정화되는 것이 싫을지도 모르지만 이미지가 고정화된 후에 새로운 모습을 보여 주면 충격이 커서 더 좋은 경우도 있다고 생각합니다. 승연처럼 지적인 여성이 하면 더욱 깊이가 늘듯 느껴집니다. 그래서 사실 지금까지 본 의상 중 제일 좋아하는 의상이 일본 1st투어 때 입었던 Guilty의상입니다.
ギュリ ソロ 규리 솔로
舞台BとA 무대 B와 A
初日CHE.R.RY (YUI) 二日目 KISSして(KOH+) 첫날: CHE.R.RY (YUI) 이틀째: KISS해줘 (KOH+)
ギュリはまた違う日本語の曲を歌いました。 二日目はGyuri+の韓国語バージョン「キスして」もあるのに原曲の日本語バージョンを歌いました。 実は初日のソロ舞台の記憶があまりないです。ハラが心配で冷静に舞台を見ることができる心境ではなかったので二日目の記憶だけ鮮明です。 初日ギュリが舞台のどこに登場したのか覚えてないが二日目「キスして」は舞台Bに登場しました。 帽子をかぶってて、舞台BとAを歩き回りながらカラオケをするような感じです。 しかもファン達を扇動して会場を盛り上げました。 イメージ的にはソウルKARASIAときのMariaと似ていましたよ。 「もっと盛り上がって!」って言ったり、腕を回してファンを煽る仕草もしながら舞台を歩き回りました。 一箇所でダンスするのも良いが、あのように自由に歩き回りながら観客たちと一緒に舞台を作る姿はまさにソロ歌手のようでした。 途中で帽子も観覧席へ投げました。 私が日本で見たかったギュリの他の姿です。 もちろん会場のみんながギュリと一つになってすごく盛り上がりました。
규리는 또 다른 일본어 노래를 불렀습니다. 둘째 날은 Gyuri+의 한국어 버전 "키스해줘" 도 있는데 원곡인 일본어 버전을 불렀네요. 사실 첫날의 솔로 무대 기억이 별로 없습니다. 하라를 걱정해서 냉정하게 무대를 볼 수 있는 심경이 아니었기 때문에 이틀째의 기억만 생생해요. 첫날 규리가 무대의 어디에 등장했는지 기억 안 나지만 이틀째 "키스해줘"는 무대 B에 등장했습니다. 모자를 쓰고 있고 무대 B와 A를 돌아다니며노래방에서 노래하는 느낌이에요. 게다가 팬들을 선동하여 회장을 고양시켰습니다. 이미지적으로는 서울 KARASIA때의 Maria와 닮았더군요. "더 뜨거워져줘요!!"라고 하거나, 팔을 돌려팬들을 선동하는 몸짓도 하면서 무대를 누볐어요. 한곳에서 댄스 하는 것도 좋지만 그렇게 자유롭게 돌아다니며 관객들과 함께 무대를 만드는 모습은 바로 솔로 가수 같았습니다. 도중에 모자를 관람석에 던졌습니다. 제가 일본에서 보고 싶었던 규리의 다른 모습입니다. 물론 회장의 모두들이 규리와 하나가 되어서 많이 고조 되었습니다
ニコル ソロ 니콜 솔로
We found the love (Rihanna)
舞台AとB 무대 A와 B
ショートパンツに上半身はこのようなシャツ。 シャツは蛍光色だからライトが照らすと美しく輝きます。 舞台Aの高い所にベッドに仰向けに横たわった状態で登場しました。 そして横たわった状態のままで艶やかな声で歌い始めるし降りてきて舞台Bへ移動しました。 ニコルはいつもどおりアメリカンスタイルです。根っからのダンサーという感じです。
高水準の歌とダンスを見せてくれたましたが、あれはニコルのイメージそのものなので一度ギュリのようなスタイルも見て見たいですね。
日本語の歌じゃなくても大丈夫だから、ニコルが歩いて回りながら歌うスタイルをすればどのようになるのか気になります。 でも今回の5人の配分的にはギュリとスンヨンとジヨンが、ファンと一緒に作る舞台で、ニコルとハラは専らパフォーマンスを見せるための舞台のようですね。
반바지에 상반신은 이러한 셔츠.
셔츠는 형광 색이라서 라이트가 비추면 곱게 빛납니다. 무대 A의 높은 곳에 침대에 벌렁 누운 상태에서 등장했습니다. 그리고 누운 상태 그대로 우아한 소리로 부르기 시작해고 내려와 무대 B로 이동했습니다. 니콜은 평소대로 미국 스타일입니다. 타고난 댄서라고 느낍니다.
높은 수준의 노래와 춤을 보여 주었는데, 그것은 니콜의 이미지 그 자체라서 한번 규리의 같은 스타일도 보고 싶어요.
일본어 노래가 아니더라도 괜찮으니까, 니콜이 걸어 다니면서 노래하는 스타일으로 하면 어떻게 되는지 궁금합니다. 근데 이번 5명의 배분적으로는 규리와 승연과 지영이 팬들과 함께 만드는 무대이고, 니콜과 하라 는 오로지 퍼포먼스를 보이기 위한 무대인가 보네요.
ジヨン ソロ 지영 솔로
舞台AとB 무대 A와 B
初日: Young Man (西城秀樹) 二日目: 学園天国 (小泉今日子)
첫날: Young Man (사이죠 히데키) 이틀째: 학원천국 (고이즈미 쿄코)
舞台Aの高い所に出て来て舞台Bへ移動しました。 衣装は初日がアメリカ国旗スタイル、二日目がセーラー服ですが、東京ドームのときとはちょっと違います。
上半身は袖がない真っ白な服です。袖がないので夏服よりもっと夏服ですね。(笑)
中高年向けの選曲をしましたね。 ジヨンはとにかく会場を熱狂させようとして選曲するようですね。 最近の曲を選べば中高年は知らないことも多いが、昔の有名な曲を選べば若い人も知ってることも多いから、必然的に昔の曲を選ぶんでしょうね。 この点で会場全体の熱狂度はジヨンのソロのときが一番大きいです。Y.M.C.A.ポーズをかなり高い割合の人たちが一緒にしていました。
そのときにスクリーンに観覧席が映し出されるのでよく見えます。 学園天国の掛け声「Hey」ももちろん同様です。半端じゃないです。 ところで二日目学園天国途中で面白い事がありました。 会場を左右半分ずつに分けて、どちらの掛け声が大きいかチェックし、声が大きい方に帽子を投げると言います。 そして、掛け声をした後、ジヨンはダンサーたちと協議して、
ジヨン視点で左側(韓国カミリア団体がおられる側)が勝ったので、ジヨンがそちら側へ帽子を投げました。
무대 A의 높은 곳에 나오고 무대 B로 이동했습니다. 의상은 첫날이 미국 국기 스타일, 이틀째가 세일러 옷인데 도쿄 돔 때와 다릅니다. 상반신이 소매가 없는 새하얀 옷입니다. 소매가 없기 때문에 여름옷보다 더 하복네요.ㅎㅎ 중장년층 대상의 선곡했군요. 지영은 어쨌든 회장을 열광하게 하려고 하고 선곡하는 것 같네요. 최근에 나온 곡을 선택하면 중장년층은 모르는 수도 많지만 옛날의 유명한 곡을 선택하면 젊은 사람도 아는 수도 많으니까, 필연적으로 옛 곡을 고르는 거겠죠. 이 점에서 회장 전체의 열광은 지영 솔로 때가 제일 큽니다. Y.M.C.A.포즈를 꽤 높은 비율의 사람들이 함께 하고 있었습니다.
그때 스크린에 관람석이 비추어지므로 잘 보입니다. 학원 천국의 구호 "Hey"도 물론 마찬가지입니다. 장난이 아닙니다. 근데 2일째 학원 천국 중간에 재미 있는 일이 있었습니다. 회장을 좌우 반으로 나누고, 어느 쪽의 구호가 큰지 체크하고 목소리가 큰 쪽으로 모자를 던질 것이라고 합니다. 구호를 한 후 지영이 댄서들과 협의하고 지영 관점에서 왼쪽(한국 카밀리아 단체 분들이 있는 쪽)이 이겼기 때문에 지연이 그쪽 측에 모자를 던졌습니다.
そのあと、 「今は大阪の夜ですね」って言って、この曲の最初の一節を歌いました。 ジヨン「♪大阪の夜~」(欲望の街/竹内力) この曲は、「ミナミの帝王」という大阪を舞台にした闇金ドラマの主題歌なのでよく知っています。
つづいてジヨンはこの曲のサビ部分まで... ジヨン「♪やっぱ好っきゃねん~」(やっぱ好きやねん/やしきたかじん) これも大阪を舞台にした恋愛ソングですが、このフレーズは大阪弁なんです。
大阪の人なら多くの人が知っている歌ですが、どう反応すればいいのか分からなくて当惑してしまって、ジヨンが恥ずかしがっていました。 ジヨンは本当によく事前リサーチしてくれました。公演地域の人々を楽しませようとする愛が伝わってきて本当にうれしかったです。 そしてそのあとに学園天国後半が開始されました。
그 후, "지금은 오사카의 밤이네요" 라고 하고, 이 곡의 처음의 한 구절을 불렀어요.
지영: "♪오사카노 요루~ (오사카의 밤)" (욕망의 거리 / 타케우치 리키)
이 곡은 "미나미의 제왕"라는 오사카를 무대로 한 어둠의 금융업 드라마의 주제가라서 잘 알고 있습니다.
이어 지영은 이 곡의 후렴 부분까지...
지영 "♪얏파슷캬넨~ (역시 좋아해)" (역시 좋아해 / 야시키 타카진)
이것도 오사카를 무대로 한 사랑 노래인데, 이 구절은 오사카 사투리예요.
오사카 사람들은 많은 사람들이 알고 있는 노래인데, 어떻게 반응해야 좋을지 몰라 당황해 버리고, 지영이가 부끄러워 있었습니다. 지영은 정말 잘 사전 조사해 주었습니다. 공연 지역의 사람들을 즐겁게 하려는 사랑이 전해져 와 정말 기뻤습니다.
그리고 그 후에 학원 천국 후반이 개시되었습니다.
ハラソロ 하라 솔로
GLAMOROUS SKY (中島美嘉 나카시마 미카)
舞台AとB 무대 A와 B
衣装: 黒くて短いレザースーツとタイツに真っ赤な毛皮のジャケット? 의상: 검고 짧은 가죽 수트와 타이츠에 새빨간 모피 재킷?에 새빨간 모피 재킷?
初日は公演序盤にハラが失神して治療していたため公演の一番最後にしました。 短いスタンドマイクを持って、舞台Aの高い所に登場して、下りてきました。 序盤のバラード部分と後半の熱唱部分の落差が大きいです。 すごく熱唱してたからなんだかうっとりして聞きました。 特に初日はハラのソロに至るまでの過程にトラブルがあって公演最後を飾る舞台になったためにより雰囲気がよかったです。 そこに至った過程は後で書きます。 とにかく歌が上手いです。横浜公演の後記を見るとハラのソロ舞台の評価が良かったので私も期待していました。 STEPの代わりに最後を飾るのにふさわしいくらいの熱唱だし、多分五人のソロのうち一番体力を消耗する曲じゃないかと思います。 ハラも途中で帽子を投げましたね。
첫날은 공연 초반에 하라가 실신해 치료하고 있었기 때문에 공연의 가장 마지막으로 했습니다. 짧은 스탠드 마이크를 가지고 무대 A의 높은 곳에 등장하고 내려왔습니다. 초반 발라드 부분과 후반 열창 부분의 차이가 큽니다. 정말 열창했으니까 어쩐지 황홀해 들었었습니다. 특히 첫날은 하라의 솔로에 이르기까지의 과정에 문제가 있어서 공연 마지막을 장식하는 무대가 되었기 때문에 더 분위기가 좋았습니다. 거기에 이른 과정은 나중에 씁니다. 어쨌든 노래를 잘하십니다. 요코하마 공연의 후기를 보면 하라의 솔로 무대 평가가 좋아서 저도 기대했었습니다. STEP대신 마지막을 장식하기에 어울리는 정도로 열창하고 아마 5명의 솔로 중 제일 체력이 소모되는 노래 아닌가 생각합니다. 하라도 도중에 모자를 던졌네요.
CG映像
CG영상
HANABI
舞台A 무대 A
衣装: 真っ白なドレス(Winter Magicまで同じ衣装) 의상: 새하얀 드레스 (Winter Magic까지 같은 의상)
舞台の高い所に馬に乗って5人が登場。
初日はこのHANABIのときにハラが復帰しました。
その時ハラは「急に首が痛くなって、私もびっくりしました。ごめんなさい、もう大丈夫です。」このように謝罪しました。
よく見ると馬のたてがみ色が異なります。 赤色、青色、紫色、黄色、緑色 後にCG映像にも五色の球が出てきたので関係があるんでしょうね。 馬に腰かけたままHANABIを歌いました。 5人が乗った馬は舞台が分かれていてそれぞれが上下に動いていました。
ダンスがない曲なので二日目は望遠鏡でスクリーンをじっと見つめました。 多分80メートルくらい離れているので望遠鏡で見ても直接見ると表情まで分からないのでスクリーンを…
この曲は本当にわたしども日本人の感情によく似合います。 個人的には最初のスンヨンのパートとサビ直前のニコル、지영、ハラパートと終盤のニコルとギュリパートを好きです。 サビや当然サビなので一番良い部分なのですが、その直前と他の部分にもサビをもっと引き立てる演出がされた感じがします。 とにかく公演で初めて聴いたHANABIを堪能しました。
무대 A의 높은 곳에 말을 타고 5명이 등장. 첫날은 이 HANABI에서 하라가 복귀했습니다. 그때 하라는 "갑자기 목이 아프고...저도 깜짝 놀랐어요. 죄송합니다. 이제 괜찮아요." 이렇게 사과했어요.
잘 보면 말 갈기의 색이 다릅니다. 붉은 색, 파란 색, 보라 색, 노란 색, 녹색 후에 CG영상에도 오색의 공이 나와서 관계가 있겠죠. 말에 앉은 채 HANABI를 불렀습니다. 5명이 탄 말은 무대가 나누어져 있고 각각 상하로 움직이고 있었습니다. 춤이 없는 노래라 2일째는 망원경으로 스크린을 응시했습니다. 아마 80미터 정도 떨어져 있어서 망원경으로 보고도 직접 보면 표정까지 몰라서 스크린을…
이 곡은 정말 저희 일본인의 감정에 잘 어울립니다. 개인적으로는 최초의 승연 파트와 후렴 직전의 니콜, 지영, 하라 파트와 막판 니콜과 규리 파트를 좋아합니다. 후렴은 당연히 후렴이라 제일 좋은 부분이지만, 그 직전과 다른 부분에도 후렴을 더 잘 하는 연출이 된 느낌입니다. 어쨌든 공연에서 처음 들었던 HANABI를 만끽했어요.
Runaway
舞台A 무대 A
この曲に対する私の感情は韓国カミリアの方々とかなり違うでしょうね。 このRunawayは私にとって完全に外国曲です。Damaged Ladyと違って活動タイトル曲じゃないので日本KARASIAで歌うなんて思いもよらなかったです。 Date(My Boy), With(Sweet Days)も日本語バージョンを歌ったし、日本コンサートで活動タイトル曲じゃない
韓国語曲を韓国語で歌ったのはMiss Uと共に初めてじゃないですか? KARAを好きな理由の一つに「外国人としての不思議な感じ」 これが常にあって、これをよく感じられるのが普段韓国だけで歌う曲を日本で歌ったときです。 ついこの前にカムバック舞台で見せた新曲を今目の前で大阪でやっているという感覚でなんとなく夢見心地になるんです。 ソファまで準備されてダンサーたちもたくさん出てきて韓国の舞台が完全に再現されていました。
実はこの曲とき、韓国カミリアの方々が最も力を発揮しました。 なぜなら私たちは「Runaway」の掛け声をまったく知らないからです。 一部の日本カミリアは知ってるでしょうが、私はよく知りません。 「Runaway」の掛け声はほとんど韓国語じゃないですか? しかもRunaway自体を知らない日本カミリアもたくさんいたんじゃないかと思います。 積極的に韓国活動も見なければ知らない曲ですからね。 大半の日本カミリアはただ黙って見てるだけでしたが、スタンドG(韓国カミリアの方々がおられた所)から明らかに大きな掛け声が聞こえてきました(笑)
이 곡에 대한 저의 감정은 한국 카밀리아분들과 꽤 다르겠지요. 이 Runaway는 저에게 완전히 외국 곡입니다. Damaged Lady와 달라 활동 타이틀 곡은 아니므로 일본 KARASIA에서 부르다니 생각도 못했어요. Date(My Boy), With(Sweet Days)도 일본어 버전을 불렀고, 일본 콘서트에서 활동 타이틀 곡이 아닌
한국어 곡을 한국어로 부른 것은Miss U와 함께 처음이 아닙니까? 카라를 좋아하는 이유 중 하나로 "외국인으로서의 신기한 느낌" 이것이 항상 있고 이를 잘 느껴지는 것이 평소에 한국에서만 부르는 노래를 일본에서 부를 때입니다. 얼마 전에 컴백 무대에서 보인 신곡을 지금 눈앞에서 오사카에서 하고 있다는 감각에서 어쩐지 꿈을 꾸는 기분이 되죠. 소파까지 준비되고 댄서들도 많이 나와서 한국 무대가 완전히 재현되었었습니다
사실 이 곡 때 한국 카밀리아분들이 가장 힘을 발휘했습니다. 왜냐하면 저희는 "Runaway"의 구호를 전혀 몰라서요. 일부 일본 카밀리아는 알고 있겠지만, 저는 잘 모르겠습니다. "Runaway"의 구호가 거의 한국어잖아요? 게다가 Runaway자체를 모르는 일본 카밀리아도 많은 게 아닌가 생각합니다. 적극적으로 한국 활동도 봐야 알게 된 곡이니까요. 대부분의 일본 카밀리아들은 가만히 보고 있을 뿐이었지만, 스탠드 G(한국 카밀리아분들이 계신 곳)에서 분명히 큰 구호가 들려 왔습니다(웃음)
Winter Magic
舞台AとB 무대 A와 B
横浜公演では馬に座ったままで歌ったと聞きましたが、セットリスト順序を変更したのか振り付けしてました。 やはり振り付けと一緒にするともっといいです。 でもWinter MagicはMr.とかLupinと違って他の合同コンサートなどで頻繁に踊る曲じゃないのに、
突然セットリストを変更してもすぐに踊ることができるんだなあと感心もしました。
途中に舞台Aから舞台Bへ移動したんですが、あの真っ白なドレス姿の五人が移動する姿が本当に優雅です。
요코하마 공연에서는 말에 앉은 채로 불렀다고 들었는데, 세트 목록 순서를 변경해서 그런지 안무했습니다. 역시 안무와 함께 하는 것이 더 좋아요. 하지만 Winter Magic은 Mr., Lupin과 달리 다른 합동 콘서트 등에서 빈번하게 춤추는 곡이 없는데
갑자기 세트 리스트를 변경해도 곧 춤 추실 줄 거구나라고 감탄도 했습니다. 도중에 무대 A에서 무대 B로 이동했는데 그 새하얀 드레스 차림 5명이 이동하는 모습이 정말 우아합니다.
サーカスパフォーマンス 서커스 퍼포먼스
舞台AとB 무대 A와 B
女ピエロと男3人が出てきて、サーカスパフォーマンスを披露しました。 足場が固定されてない不安定なはしごと一輪車に乗った男が、たくさんのボーリングピンのような物を連続的に投げ合うパフォーマンスや、
一輪車に男が乗って、その男の上に女が乗るパフォーマンス。 女ピエロ、自転車に乗った男の上で脚が180度開いていたがなんて柔軟な体w 楽に見られる休憩時間があって助かりました。
여자 광대와 남자 3명이 나와서 서커스 퍼포먼스를 선 보였습니다. 발판이 고정되지 않는 불안정한 사다리와 외발 자전거를 탄 남자들이 많은 볼링 핀과 같은 물건을 연속적으로 서로 던지는 퍼포먼스나
외발 자전거를 남자가 타고 그 남자 위에 여자 광대가 타는 퍼포먼스. 여자 광대, 자전거를 탄 남자 위에서 다리가 180도 열고 있었는데 너무 유연한 육체 ㅎㅎ 편하게 볼 수 있는 휴식 시간이 있어서 도움이 되었습니다.
Bye Bye Happy Days
トロッコで舞台Cへ移動しながら。 꽃마차로 무대C로 이동하면서.
衣装 (My Boyまで同じ衣装) 의상 (My Boy까지 같은 의상)
トロッコで移動しているときに歌う曲はKARAがファン達にすごく近寄ってくるため、どうしても曲に対する関心がそっちのけになります。(笑) トロッコ付近のファンは半狂乱状態。 トロッコ移動は1stツアーと東京ドームのときと少し違ってて、途中で一時停止します。 中間付近にいるファン達にもよく見えるようにするために変更したんでしょうね。 一人ずつトロッコに乗る点と途中で一時停止する点が良い変更だと思いました。
二日目、私は舞台Cとトロッコ通路のすぐそばの席だったんですが、意外に冷静にKARAを見ました。
BBHD発売イベントとき50cm距離で見た経験のおかげで免疫がついたんでしょうか。(笑) そのときと比べれば3メートルは遠すぎますw
KARA掲示板の方々は、 karaboardの垂れ幕を見せておられましたが、そのときの様子は他の方々が詳しく書いてくださるでしょう。 いや実は私はそのとき、KARA掲示板の方々の方向をあまり見ませんでした。 なぜなら大きく反応するKARAを見て嫉妬したくなかったからです。(笑) だから詳しい様子は私もよく知りません。
ところで私のすぐ前に3歳くらいの幼い女の子とお父さんがおられたんですが、KARAが その子供に気づたらどんな反応をするだろうかと期待していました。 するとギュリが2mほど通り過ぎてからその子供に気づいたようです。 「あっ」という表情をして、暖かい笑顔でその子に手を振りました。 実はトロッコはアンコール時も舞台Cへ来るので二度同じところを通るんですが、 二度目はその子がいる場所を覚えていたのでそうなのか、ギュリは再度その子供に手を振りました。 そのときのギュリの目が本当に本当に暖かいんです。 その子供のすぐ後ろに私がいたのに... その子のせいで私が視線をもらうのは無理でした。(笑)
꽃 마차로 이동하고 있을 때 부르는 노래는 카라가 팬들에게 많이 다가오는 때문에 어떻게 해도 곡에 대한 관심이 뒷전이 됩니다.(웃음) 꽃 마차 부근의 팬들은 반 광란 상태. 꽃 마차가 1st투어와 도쿄 돔 때와 좀 달라는데 도중에 일시적으로 정지합니다. 중간 부근에 있는 팬들에게도 잘 보이도록 변경한 거겠죠? 한명씩 꽃 마차에 탄 점과 도중에 일시적으로 정지한 점이 좋은 변경이라고 생각이 들었습니다.
둘째 날 저는 무대 C와 꽃 마차 통로 바로 옆자리이었는데 의외로 냉정하게 카라를 보았습니다.
BBHD이벤트 때 50cm거리에서 본 경험 덕분에 면역이 되었을까요? 그 때와 비하면 3m는 너무 멉니다ㅎ
카라게시판 분들은 karaboard현수막을 보여 계셨는데 그 때의 모습은 다른 분들이 상세히 써 주실 겁니다. 아니 사실 저는 그때 카게분들의 방향을 그다지 보지 않았습니다. 왜냐하면 크게 반응하는 카라를 보고 질투하고 싶지 않았기 때문입니다.ㅎ 그래서 상세한 모습은 저도 잘 몰라요.
근데 저의 바로 앞에 3살 정도인 어린 여자와 아버지가 계셨는데 카라가 그 아이를 눈치 챈다면 어떤 반응을 할까 기대했었습니다. 그러자 규리가 2m정도 지나가고 그 아이에게 눈치 챈 것 같아요. "앗" 라는 표정을 지으며 따뜻한 미소로 그 아이에게 손을 흔들었어요. 사실 꽃 마차는 앵콜 때도 무대 C에 와서 다시 같은 곳을지나가는데 두번째는 그 애가 있는 장소를 기억하고 있어서그런지 규리는 다시 그 아이에게 손을 흔들었었어요. 그때 규리의 눈이 정말 참 따뜻합니다. 그 아이의 바로 뒤에 제가 있었는데... 그 아이 때문에 제가 시선을 받는 것은 무리였어요.ㅎㅎ
MC
舞台C 무대 C
スンヨン「皆さんをもっと近くで見たくてここまで来ました。」 そこで韓国カミリアの方々にスンヨンが韓国語であいさつもしました。 “KARA KIDSはどうでしたか? かわいいでしょう?” ジヨンが「私も出てましたよ。気づいてましたか?」 こんな話をして、二日目にはチキンラーメン着ぐるみを着たという話もしてました。
そしてニコルが主導して、3階席2階席1階席(スタンド上段、下段、アリーナ)、順番に声の大きさを比べると言いました。。 大阪名物「タコ焼き」と叫んでほしいと。
KARA「タコ!」 ファン達「ヤキ!」 KARA「タコ!」 ファン達「ヤキ!」 KARA「タコ!」 ファン達「ヤキ!」
途中でニコルがわざと変な低い声で「タコぉ↓」って言いましたが、笑わせないでください(笑) そのときKARAメンバー達は大部分C舞台正面、つまりA舞台の反対側を向いて立っていたので、大半のファン達はKARAの後ろ姿を見ていました。 だからKARAも概ねその正面のファン達を見ながら話していたんですが、 ジヨンが気づいたようです。 「後ろの皆さんはやってなかったんじゃないですか!」(笑) そして後ろにいるファン達も一緒に再度やらせてました。 こうしてスタンド上段席からアリーナ席まで順番にやって、最後に全体でしました。 次の曲がGirls Powerだからファンが声を出す準備をさせたようです。 「ジャンプする準備OKですか?」 こう言ってGirls Powerスタート
승연 “여러분 들을 더 가까이서 보고 싶어서 여기까지 왔어요” 거기에서 한국 카밀리아분들에게 승연이 한국어로 인사도 했습니다. “KARA KIDS는 어땠나요? 귀엽지요?” 지영이 "저도 나왔어요. 아셨나요?" 이런 얘기 하고 이틀째에는 치킨 라면 인형을 입었다는 이야기도 했었어요.
그리고 니콜이 주도하고 3층에 좌석 2층에 좌석 1층에 좌석 차례로 목소리의 크기를 비교할 것이라고 말했습니다. 오사카 명물 "타코야키"라고 외치라고 했어요.
카라 "타코!!" 팬들 "야키!!" 카라 "타코!!" 팬들 "야키!!" 카라 "타코!!" 팬들 "야키!!"
도중에 니콜이 일부러 이상한 낮은 목소리로 "타코↓"라고 했는데.. 웃기지 마세요.ㅎㅎ 그때 카라 멤버들은 대부분 C무대 정면, 즉 A무대 반대편을 향해 서 있어서, 대부분의 팬들은 카라의 뒷모습을 보고 있었습니다. 그래서 카라도 대체로 그 정면의 팬들을 보면서 이야기하고 있었는데 지영이 깨달은 것 같아요. "뒤의 여러분들은 안 한 거잖아요!"ㅎ 그리고 뒤에 있는 팬들과 함께 다시 시켰습니다. 이렇게 해서, 3층 자리에서 한층에 좌석까지 하고, 마지막으로 전체로 했습니다.
다음 곡이 Girls Power라서 팬들이 목소리를 낼 준비를 시킨 것 같습니다. "점프할 준비 다 됐어요?" 이렇게 말하고 Girls Power시작
Girls Power
舞台Cとトロッコ 무대 C와 꽃 마차
いやGirls Powerのときは私も半狂乱状態で叫んでいて記憶が… ただし二日目はすぐそばをトロッコが通ったのでまじまじとKARAを凝視しました。 その印象を今更詳しく描写する必要もなく、今まで多くの方たちが書いてこられた通りです。 あえて言えば、トロッコに乗っている時、ファン達に対して全身で大きな身振りをするのがニコルとハラじゃないかと思います。 ギュリはまさに女神の微笑で応える感じです。 各自少しずつファンに対する愛情表現の仕方が違いますね。 距離のせいもあって5人すべてを詳しく観るのは難しいですが…
아니 Girls Power때는 저도 반 광란 상태에서 소리 쳐서 기억이... 다만 둘째 날은 바로 근처를 꽃 마차가 지나갔으니 카라를 물끄러미 응시했습니다. 그 인상을 이제 와서 세세하게 묘사할 필요 없이 지금까지 아주 많은 분들이 써 오신 대로입니다. 굳이 말하면 꽃 마차를 타고 있을 때 팬들에 대해 온몸으로 큰 몸짓을 하는 것이 니콜과 하라지 않을까 생각합니다. 박규리는 바로 여신의 미소에서 응하는 느낌입니다. 각자 조금씩 팬들에 대한 애정 표현 방법이 다르네요. 거리 탓도 있어서 5명 모두를 자세히 보는 것이 어렵지만…
My Boy
舞台A 무대 A
デートしましょう~という声とともにMy Boy開始 ようやくMy Boyを見ることが出来ました。 実はDate(My Boy)は多くの日本ファン達が日本コンサートで歌うことを切望していた曲です。 この曲を聴いて感じたのがKARAメンバー達すごい。 実は私もMy Boy日本語バージョンは100回ほど聴いたのに歌詞を覚えることができなかったんです。 私はは日本人なのに... 今回はKARAメンバー達はSweet Daysの歌詞も覚えて来たじゃないですか。 しかし私は活動曲じゃない曲は日本語曲でも歌詞を覚えていないです。 しかも当然KARAはダンスをしながら歌うですよね。 韓国でカムバック活動しながら、そんな時間があったのかって感じがします。 バイリンガル歌手は記憶力も優れてなきゃなりませんね。
데이트 해요~ 라는 목소리와 함께 My Boy 시작
겨우 My Boy를 볼 수 있었습니다. 사실 Date(My Boy)는 많은 일본 팬들이 일본 콘서트에서 노래 부르는 것을 갈망했던 곡입니다. 이 곡을 듣고 느낀 게 카라 멤버들 대단해. 사실 저도 My Boy일본어 버전은 100번 정도 들었는데 가사를 외울 수가 없었어요. 저는 일본인인데... 이번에는 카라 멤버들은 Sweet Days가사도 기억해 왔잖아요. 그러나 저는 활동 곡이 없는 곡은 일본어 곡에서도 가사를 기억하지 않고 있습니다. 게다가 당연히 카라는 춤을 추면서 부르죠. 한국에서 컴백 활동하면서 그런 시간이 있었는가라는 느낌이 듭니다. 2개 국어 가수는 기억력도 뛰어나야 하네요.
CG映像 CG영상
Thank You Summer Love
舞台A 무대A
衣装: なぜか記憶がありません… (Jet Coaster Loveまで同じ衣装) 의상.: 왜인
|