데드 캣 바운스 .. 죽은 고양이를 떨어트려도 튜어 오른다 .. 예를 들어 상장폐지 예정 종목이더라도 마이 떨어진 종목은 기본적으론 반등한다는 야그
불 마켙 .. 숫소 시장 .. 소 뿔이 위로 받아 올리듯이 올라가는 시장
베어 마켙 .. 곰 시장 .. 곰이 일어서서 앞발로 위에서 밑으로 긄듯이 아래로 가는 시장
다 미국식 표현인데 주식시장이나 일반시장에서 국내인간들 표현뿐 아니라 영어 너무 쓴다..
Up In The Air
무엇인가 공중에 떠 있는 상태를 의미하는 것으로 볼수가 있고
이 말은 예를 들어 축구 경기 등에서 두 팀의 공격, 수비를 정할 때 흔히 주심이 동전을 위로 던져 올려 땅에 떨어진 것으로 보고 결정하는데
이 때 동전이 공중에 떠있는 동안에는 누구도 알수가 없기 때문에 이를 비유해서
불확실한 상태, 결정이 되지 않은, 미지의라는 의미로 쓰인다.
질문 .. 펀드의 의미 아나요?