아마 우리말 발음으론 "퓨리티"라고 읽지 않을까 조심스레 짐작해봅니다.
일단 그룹명 자체가 한 눈에 봐도 Pure(순수한, 청순한) + Pretty(귀여운)의 합성어임이 거의 확실해 보이고,
유사한 스펠링과 발음을 지닌 Purity(순수성)란 영단어도 존재하니 아마 발음의 편리성이나 이런 저런 걸
따져봤을 때 십중팔구 '퓨리티'라고 읽지 않을까 생각합니다.......;;
...뭐, 혹시 쓰기는 저렇게 써놓고서 전혀 생뚱맞게 읽는다면(뭐 우리나라 가요계에 그런 일이 한 두번도 아니지만......-_-;;;)
그건 그거대로 또 낭패라면 낭패, 재밌다면 재미있는 얘깃거리가 되겠지만요......ㅎㅎㅎ
...그냥 오밤중에 심심해서 생각나는대로 끄적거려 봤습니다.....
# P.S :
그렇지만 뭐니뭐니 해도 역시 "KARA"라는 그룹이름은 정말 신의 한 수!
아마 세계 어느나라 말로 읽어도 거의 동일하게 발음이 될 터이고, 특히 일본에 진출하면서 저 이름이 저 정도로까지 두고두고 유용하게 활용될 줄은
아마 멤버들조차 전혀 예상 못했을 듯......
(심지어 일본에선 멤버들의 이름조차 다양한 말장난 소재로 활용이 가능할 정도이니, 아마 이런 그룹은 거의 전무후무하지 않을 지......ㅋㅋㅋ)
|