카라게시판 전광판

글올리기
오늘 일정이 없습니다.
 
작성일 : 13-02-15 15:19
[번역] 日本人から日本カミリアへ KARA掲示板紹介文/일본인에게서 일본 카밀리아에 KARA게시판 소개글
 글쓴이 : Kogoro
조회 : 8,216   추천 : 71  
 글주소 : http://karaboard.com/661042
私はKARA掲示板に2012年6月に加入した日本のKARAファンです。
日本のKARAファンの方々に向けて、私が感じたこのKARA掲示板の特徴を書いてみます。
ROMしている日本の女性ファンを一人でも召喚できれば大成功です(笑) (あ、もちろんおじさんファンもねw )
韓国語翻訳文も併記したので誤ってる部分があれば指摘していただきたいです。

나는 KARA게시판에 2012년6월에 가입한 일본 KARA팬입니다.
일본의 KARA팬 분들을 향해서 내가 느낀 이 KARA게시판의 특징을 써 봅니다.
눈팅 하고 있는 일본 여덕을 한사람이라도 소환하면 대성공입니다. ㅎㅎ (아, 물론 논네도 ㅎ)
한국어 번역글도 병기했으므로 잘못하고 있는 부분이 있으면 지적해 주셨으면 싶습니다.
 
 
 
完全無料である
会員制となっていますが、特に正確な個人情報を必要としていません。
生年月日も14歳以上であることを判断するためのようです。
(日本と韓国では年齢の数え方が異なりますが中学2年生以上なら加入可能だと思えば良いと思います)
そして会費などは一切発生せず(運営費用は募金でまかなわれています。)
むしろ掲示板に文を書いたり他の方の文にコメントを付けたりすることによってポイントをもらえて、
そのポイントでプレゼントイベントに応募したりすることができます。

 
완전무료다.
회원제입니다만 특히 정확한 개인정보를 필요로 하고 있지 않습니다.
생년월일도 14세이상인 것을 판단하기 위한 것 같습니다.
(일본과 한국에서는 연령의 세는 방법이 다릅니다만 중학교2학년이상이라면 가입가능하다고 생각하면 좋다고 생각합니다)
그리고 회비등은 일체 발생하지 않고 (운영비용은 모금으로 조달하고 있습니다. )
오히려 게시판에 글을 쓰거나 다른 분의 글에 코멘트를 붙이거나 하는 것으로 포인트를 받을 수 있고
그 포인트로 선물 이벤트에 응모하거나 할 수 있습니다.
 
 
 
定期的にイベントがある
上にも書いたとおり利用者から寄贈されたCDやDVDなどをプレゼントするイベントがあります。
テーマ(たとえばKARAファンになったきっかけ)に沿った文等を書いて応募に参加することができます。
(当選した場合は当然物品送付のために本名や住所等をイベント管理者の方へ通知する必要があります。)
 
정기적으로 이벤트가 있다.
위로 쓴 대로 이용자에게서 기증된 CD나 DVD등을 선물하는 이벤트가 있습니다.
테마 (예를 들면 KARA팬이 된 계기)에 따르는 글등을 써서 응모에 참가할 수 있습니다.
(당선했을 경우는 당연 물품송부를 위해서 본명이나 주소등을 이벤트 관리자 쪽에 통지 할 필요가 있습니다. )
 
 
 
秩序が保たれている
KARAに対するアンチ的な文、他国や他のアーティストについての批判文や行き過ぎた比較文、
政治思想・宗教思想が強い文、広告文、性的な文等を規制しているので、
一般的感性の人間が不快感を感じる文がほとんどなく、利用者間の紛争も発生しにくいです。
また管理者の方々が文を監視しており、規定に反する不適切な文を随時削除しています。
実際に私は外国人、日本人であることを理由として不快な経験をしたことが一度もなく、むしろ気を遣ってくださるほどです。
 
질서가 유지되고 있다
KARA에 대한 안티적인 글, 타국이나 다른 아티스트에 관한 비판 글이나 지나친 비교 글,
정치사상·종교사상이 강한 글, 광고 글, 성적인 글등을 규제하고 있으므로
일반적 감성의 인간이 불쾌감을 느끼는 글이 거의 없고 이용자간의 분쟁도 발생하기 어렵습니다.
또 관리자 분들이 글을 감시하고 있어, 규정에 어긋나는 부적절한 글을 수시 삭제하고 있습니다.
실제 나는 외국인, 일본인인 것을 이유로서 불쾌한 경험을 한 것이 1번도 없고 오히려 신경을 써 주실 만큼입니다.
 
 
 
日本語と韓国語は意思疎通が比較的たやすい。
日本語と韓国語は、語順が同じである等文法的にかなり近いので、インターネット上の翻訳ツールを使用して比較的意思疎通が容易です。
たとえばこれは私がよく使うlivedoor翻訳です。
 

左側に日本語を入力すれば中央に韓国語翻訳文が表示され、その韓国語を日本語へ再翻訳した文が右側に表示されます。
右側の日本語が左側に書いた日本語と比べてほぼ同じ意味の正しい日本語となっているのを確認し、
中央の文を掲示板に投稿すれば(念のため日本語の原文も) 韓国の方に意味が伝わると思います。
韓国語から日本語への翻訳はGoogleツールバーなどの自動翻訳機能を使えば、韓国特有のスラングや口語表現、
KARA掲示板用語等を除いて、一般的な韓国語で書かれた文はほとんど手間なくある程度読むことができます。
 
일본어와 한국어는 의사소통이 비교적 쉽다.
일본어와 한국어는 어순이 같은등 문법적으로 상당히 가까우므로 인터넷상의 번역 툴을 사용해서 비교적 의사소통이 용이합니다.
예를 들면 이것은 내가 잘 사용하는 livedoor번역입니다.
왼쪽에 일본어를 입력하면 중앙에 한국어번역 글이 표시되어, 그 한국어를 일본어에 재번역한 글이 오른쪽에 표시됩니다.
오른쪽의 일본어가 왼쪽에 쓴 일본어와 비교해서 거의 같은 의미가 옳은 일본어 되고 있는 확인하고
중앙 글 게시 투고하면 (만약을 위해 일본어 원문) 한국 분에 의미가 전해지고 있다고 생각합니다.
한국어로부터 일본어에의 번역은 Google툴바등의 자동번역 기능을 사용하면 한국 특유의 슬랭이나 구어 표현,
KARA게시판 용어등을 제외하고 일반적인 한국어로 씌어진 글은 대부분 수고 없고 어느정도 읽을 수 있습니다.
 
 
日本語での投稿を抑制する意図はありません。日本語での利用も歓迎してくださっています。
意思疎通の精度を上げてより円滑なコミュニケーションをする手段として翻訳機を利用した文の作成を紹介しています。
일본어 투고 억제하는 의도 없습니다. 일본어 이용 환영 주시고 있습니다.
의사소통 정밀도 올려서 더욱 원활한 커뮤니케이션 하는 수단으로서 번역기 이용 작성 소개하고 있습니다.
 
 

新規利用者に優しい
一般的なコミュニティサイトではベテラン利用者が悪意なく閉じたコミュニティにしてしまいがちです。
例えば仲良し同士で親密な話をしたり、新規利用者には分からないオフ会の話をしたり。
しかしKARA掲示板は規定によって"行き過ぎた親睦"の自制を促しています。(禁じているのではなく行き過ぎの抑制です)
つまりベテランだけの仲良しコミュニティになると、新規利用者が入りにくい雰囲気になってしまうからです。
また、各胴文が独立しており、各胴文に対してコメントを付ける形式の掲示板なので1つの話題が1つの胴文で完結し、
他の胴文に影響を及ぼさないので自動的に過剰な親睦や紛争の抑制に寄与していると思います。
 
신규이용자에게 상냥하다
일반적인 커뮤니티 사이트에서는 베테랑 사용자가 악의 없고 닫은 커뮤니티에 해 버리는 경향이 있습니다.
예를 들면 정다운 사이만으로 친밀한 이야기를 하거나, 신규이용자에게는 이해 곤란한 오프 집회의 이야기를 하거나.
그러나 KARA게시판은 규정에 의해 "지나친 친목"의 자제를 요청하고 있습니다. (금하고 있는 것이 아니고 지나침의 억제입니다. )
즉 베테랑만의 정다운 사이 커뮤니티가 되면 신규이용자가 들어가기 어려운 분위기가 되어버리기 때문입니다.
 각 몸통글이 독립하고 있어 각 몸통글에 대하여 코멘트를 붙이는 형식의 게시판이므로 하나의 화제가 하나의 몸통글으로 완결하고
다른 몸통글에 영향을 미치게 하지 않으므로 자동적으로 과잉한 친목이나 분쟁의 억제에 기여하고 있다고 생각합니다.
 
 
 
女性ファンや学生ファンも多い
日本でKARAの女性ファンや学生ファンが多いのと同じように韓国でも女性ファンや学生ファンがたくさん居て、
この掲示板で活動なさっています。
比率的にはやはり男性ファンが多いですが、きちんと管理された掲示板なので女性や若い学生の方々も参加しやすいようです。
 
여성 팬이나 학생 팬도 많다
일본에서 KARA의 여성 팬이나 학생 팬이 많은 것과 같이 한국에서도 여성 팬이나 학생 팬이 많이 있고
이 게시판으로 활동 하시고 있습니다.
비율적으로는 역시 남성 팬이 많습니다만 정확히 관리된 게시판이므로 여성이나 젊은 학생 분들도 참가하기 쉬운 것 같습니다.
 
 
 
韓国のファンもKARAの日本活動に大きな関心を持っている。
日本のファンがKARAの韓国活動に関心があるのと同様に、韓国のファンもKARAの日本活動に大きな関心を持っています。
KARAは韓国人なので日本人である私達がKARAの韓国活動について持つ関心より、
韓国の方々がKARAの日本活動について持つ関心の方が大きいかもしれません。
日本でのテレビ出演映像等を熱心なファンが映像を編集して韓国語字幕を付けて公開しているので
日本活動の話題も共有することができます。
しかもKARAの日本活動を誇りに思っており、KARAを応援する私達日本のファンに感謝してくださっています。
 
한국 팬도 KARA의 일본 활동에 큰 관심을 가지고 있다.
일본 팬이 KARA의 한국 활동에 관심이 있는 것 동일하게 한국 팬도 KARA의 일본 활동에 큰 관심을 가지고 있습니다.
KARA는 한국인이므로 일본인인 우리가 KARA의 한국 활동에 대해서 가지는 관심보다
한국 분들이 KARA의 일본 활동에 대해서 가지는 관심쪽이 클지도 모르겠습니다.
일본에서의 텔레비전 출연 영상을 열심인 팬이 영상을 편집해서 한국어자막을 켜서 공개하고 있으므로
일본 활동의 화제도 공유할 수 있습니다.
게다가 KARA의 일본 활동을 자랑으로 생각하고 있어, KARA를 응원하는 우리 일본 팬에게 감사해 주시고 있습니다.
 
 
 
KARAに対する感情は日本のファンと同じ。
私達日本のファンが、KARAの国籍を超えた屈託のない笑顔やファンを思いやる心、ありのままの天真爛漫な姿、
舞台でのかっこいい姿を見て心が温まるのと同様に、韓国のファンも同じ気持ちでKARAを好きなようです。
その価値観は異国とは思えないほど似ています。
 
KARA에 대한 감정은 일본 팬과 같다.
우리 일본 팬이 KARA의 국적을 넘은 기분 좋은 미소나 팬을 배려하는 마음, 있는 그대로인 천진 난만한 모습,
무대에서의 멋진 모습을 보아서 마음이 흐뭇해지는 것이라고 동일하게 한국 팬도 같은 마음으로 KARA를 좋아하고 있습니다.
그 가치관은 이국라고는 생각되지 않을 만큼 닮아 있습니다.
 
 
 
この掲示板で日韓共同作品が生まれている
KARAが2012年夏に韓国の「スターインタビュー」というドキュメンタリー番組に出演した日本語字幕映像が
YouTubeにありますが、これはKARA掲示板の方々が日本語翻訳してくださり、それを元に日本の利用者が字幕映像を作りました。
またKARA掲示板の公式Tシャツは日本の利用者が作画デザインしたものです。
この掲示板のたくさんの韓国の方々が東京ドームでそのTシャツを着てKARAを応援しました。
東京ドーム公演では積極的な交流が行なわれたようです。
 
이 게시판으로 일한 공동 작품이 생기고 있다
KARA가 2012년 여름에 한국의 "스타 인터뷰"라고 하는 다큐멘터리 프로그램에 출연한 일본어자막영상이
YouTube에 있습니다만 이것은 KARA게시판 분들이 일본어번역해 주시고 그것을 바탕으로 일본 이용자가 자막영상을 만들었습니다.
또 KARA게시판의 공식 티셔츠는 일본 이용자가 작화 디자인한 것입니다.
이 게시판이 많은 한국 분들이 도쿄돔에서 그 티셔츠를 입어서 KARA를 응원했습니다.
도쿄돔 공연에서는 적극적인 교류가 행하여진 것 같습니다.
 
 
 
 

 
 
KARA情報が満載
KARA掲示板は加入しなくても閲覧可能で、日本側の情報を含めて多くのKARA情報が掲載されます。
日本人同士のツイッターやブログを見て情報を得ている方もおられるほどで、韓国の情報はもちろん、
日本の情報もこの掲示板でほぼ網羅しています。
ただし加入して日本で得るのが困難な情報を質問すれば教えてくださいますし、
韓国で得ることが困難な日本現地での認証写真や情報等をお知らせすると非常に喜んでくれますよ。
 
KARA정보가 많이 있다.
KARA게시판은 가입지 않아 열람가능해서 일본측의 정보를 포함시켜서 많은 KARA 정보가 게재됩니다.
일본인끼리의 트위터나 블로그를 보아서 정보를 얻고 있는 분도 계실 만큼 한국 정보는 물론,
일본 정보도 이 게시판으로 거의 망라하고 있습니다.
가입해서 일본에서 얻는 것이 곤란한 정보를 질문하면 가르쳐 주시고
한국에서 얻는 것이 곤란한 일본 현지에서의 인증 사진이나 정보등을 알리면 대단히 기뻐해 주어요.
 
 
 
KARA掲示板で活動してみたい日本の方々のために書かれたKARA掲示板の加入、利用方法の日本語説明文があります。
KARA게시판에서 활동해 보고 싶은 일본 분들을 위해서 씌어진 KARA게시판의 가입, 이용 방법의 일본어 설명글이 있습니다.
http://karaboard.com/bbs/board.php?bo_table=community&wr_id=73294&page=0 
 
 
自動翻訳サイトの紹介
자동번역 사이트 소개
 
 
 

主なインタ―ネット翻訳
주된 인터넷 번역
 
 
 
 
 
 
 
 

韓国語辞書 (Naver)
한국어 사전 (Naver)
 
Naver辞書は例文もたくさんあるので翻訳機で翻訳困難な慣用表現などを検索する時に利用します。
実際は翻訳機のみでほぼ対応可能なので、より精度の高い翻訳文を作成したいときだけ利用すればよいと思います。
Naver사전 예문 많이 있어서 번역기 번역 곤란한 관용 표현 검색 이용합니다.
실제 번역기으로 거의 대응가능하므로 더욱 정밀도 높은 번역 작성하고 싶을 이용하면 좋다 생각합니다.
  • 트위터
  • 페이스북
Pray for Korea




처음  1  2  3  4


COMMENT
 
これを見ている日本の皆さん
KARAが好きな気持ちを持っているだけで、他には特に何もいりません。
私がそうでしたから~
こんな私でも受け入れてくださいますし、会員の皆さんは本当に優しいです。
勇気を出して会員になって頂ければ日本人のKAMILIAとして、こんな嬉しいことは御座いません^^

이것을 보고 있는 일본의 여러분
KARA를 좋아하는 기분을 가지고 있는것만으로, 이외에는 특히 아무 것도 필요하지 않습니다.
내가 그랬기 때문에 ∼
이런 나도 받아들여 주시고, 회원의 여러분은 정말로 상냥합니다.
용기를 내서 회원이 되어 주실 수 있으면 일본인의 KAMILIA로서, 이런 기쁜 것은 없습니다 ^^
13-02-17 11:58:00
 
내용도 좋지만 이렇게 글이 정갈할수가 ... Kogoro님 대단...
13-02-17 18:24:47
kogoro님 대단하십니다.  역시 필력이 뛰어나시네요. ^^
참고로  '신규이용자에게 상냥하다 ' 라기 보다는  '여덕느님에게만 굉장히 상냥합니다...'라는..
일본의 여덕느님 사랑합니다~!!! 꼭 놀러오세요~~ ㅎㅎ
13-02-18 17:42:13
     
 
おじさんにも優しいですよ。
女性にはもっと優しいですけどね。(笑)

논네에게도 상냥해요.
여덕에게 더 친절 이지만요 ㅋㅋ
13-02-23 07:16:04
카라게시판의 장점 저도 공감합니다 ㅎㅎ
13-02-20 20:39:28
 
イベントでソロコレクション限定盤とPandora CDなどが当選しました。
外国居住者限定イベントで競争率が低かったんですよ。
フィリピン人の方も同じグッズが当選したようです。
日本と違って国内レコード店などではKARAグッズを簡単に買えないのでとても喜んでおられました。

이벤트로 솔로 콜렉션 한정 판과 Pandora CD등이 당선했습니다.
외국거주자한정 이벤트이므로 경쟁률이 낮았어요.
필리핀인 분도 같은 상품이 당선한 것 같습니다.
일본과 달라서 국내 레코드점등에서 KARA상품을 간단히 살 수 없으므로 매우 기뻐하고 계셨습니다.

13-02-23 06:58:31
관리자 하셔야할듯...ㅋ
13-03-01 17:12:53
 
訪問をいつも待ちます。
国籍に関係なく、KARAを応援する気持ちさえあれば誰でも歓迎します。

방문을 언제나 기다립니다.
국적에 관계없이 카라를 응원하는 마음만 있으면 누구나 환영합니다.
13-03-05 14:36:22
kogoroさん
初めまして。昨日会員登録したozma1102です。
横浜に住んでいます。
若い女性ではなくすいません。
思い切って投稿してみたのですが、皆さん暖かく迎えてくれて本当に感動しています。
これからも宜しくお願い致します。

kogoro 씨
처음 뵙겠습니다. 어제 회원 등록한 ozma1102입니다.
요코하마에 살고 있습니다.
젊은 여성이 아니라 죄송합니다.
과감히 게시 보았습니다 만, 여러분 따뜻하게 맞아 주셔서 정말 감동하고 있습니다.
앞으로도 잘 부탁드립니다.
13-03-07 11:33:14
     
 
外国サイトだから少し躊躇しますが実際はドアが広く開いてるでしょう?
うれしいです^^  よろしくお願いします。

외국 사이트이기 때문에 조금 망설입니다만 사실은 문이 널리 열리고 있을 것입니다?
기뻐요 ^^  잘 부탁합니다.
13-03-07 15:04:12
     
 
반가워요...^^
남녀 차별을 하지 않는 KARABOARD 입니다. ㅎㅎ
13-03-07 21:16:06
     
요코하마 공원에서 먹었던 라면이 갑자기 생각나는군요..ㅋ
즐겁게 즐기다가 가시길 바랍니다..
저희들이야 말로 잘 부탁드립니다..(이런 표현은 한국에서는 그다지 잘 쓰지 않는다고 생각합니다만,,ㅎ)
13-03-08 11:02:12
こんにちは。横浜にはおいしいラーメン屋多いです。私は明洞の屋台で食べたトッポッキを思い出します。

안녕하십니까? 요코하마에는 맛있는 라면집 많습니다. 나는 명동의 포장마차에서 먹은 떡볶이이 생각납니다.
13-03-08 15:53:17
 
남녀노소 누구에게나 평등한 곳인거같아요..
13-03-21 01:23:41
카게는 맘 편히 팬질하기 좋은 곳이죠.  암튼, 이렇게 적극적인 홍보도 하기 싶지 않은데...  Kogoro 님 수고 많이 하셨습니다 ~
13-03-30 06:50:16


처음  1  2  3  4


 
 

Total 143,659
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 카라 음악/배우활동 모음 페이지 신설 안내 (모바일+pc버전) (4) 운영자 02-04 345 5
공지 카라게시판 서버비/도메인 연장 모금 공지 (3) 운영자 01-08 824 4
공지 신규 카게운영자 선임 및 서버연장계약 관련 공지 (15) 운영자 12-02 1606 13
공지 카라게시판 규정 및 주의사항 (7) 운영자 07-14 15283 10
[인증/후기] 2013/03/19 박규리양 드라마『네일샵 파리스』서포트 후기 (日本語 / English / 中國語) (317) 서포트관리자1 03-20 12561 157
[직캠] 큰맘먹고 올립니다. 지영의 학원천국 직캠 (66) 푸르릉 01-07 7669 95
[잡담] 감사합니다. 그리고 고맙습니다. (114) 수처리 06-29 4159 82
[잡담] 일본에서 아이돌 활동 상식을 뒤집어 엎은 카라 (102) Kogoro 02-26 4277 81
[팬메이드] 어서와 카게는 처음이지?.. (카게 메인용으로..한번) (44) 식용유 06-01 2828 78
[정보/자료] [DIAGRAM] 2007~2013 카라연대표 (213) ㆍ케이 02-02 9764 77
[인증/후기] 용산 사인회때 아이들과 나눈 대화 !!!!! (61) 무지개참치 09-03 8402 75
[팬메이드] 유튭에 떡밥 던지고 왔지영~ (73) 돼순이 04-19 5717 75
[잡담] 용산 사인회 및 조공 후기입니다(좀 긴데 별로 재미는 없음) (54) 조합과비율그리고타이… 09-03 7098 74
[커버] "숙녀가 못 돼" 댄스 커버 (by.깅) (53) 깅이 09-25 2887 72
[카라작성글] [트윗배달] 박규리 트윗 (13:17) (95) SaintHam 03-19 4346 72
[번역] 日本人から日本カミリアへ KARA掲示板紹介文/일본인에게서 일본 카밀리아에 KARA게시판 소개글 (75) Kogoro 02-15 8217 71
[잡담] 안녕하세요? KaRaStaFF 김xx 입니다!^^a.. (78) KaRaStaFF 08-27 3362 70
[잡담] 인사 。 (154) HirochinCo 02-08 4758 68
[팬메이드] 우라카라 오프닝 - 히로친사(ヒロチン社) 일러스트 ver (54) 식용유 07-07 4381 65
[뉴스/속보] 어제 일본 타워레코드 가게 전체 앨범판매 1위 판도라 (25) 딸기랩 09-04 6000 65
[가입인사] 안녕하세요^^ (72) wooz 09-03 3809 63
[잡담] (직캠)KARAの新曲 ”BYE BYE HAPPYDAYS 오늘 공연중 (76) 초나무 03-02 4237 63
[직캠] 도쿄돔 팬캠.....기다리시던...무려 스텝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (31) 푸르릉 01-08 2908 63
[해외영상] KARA The Animation staring Seungyeon (50) Asanama 03-09 3128 62
[인증/후기] 극장중계, 상황설명(KARASIA 도쿄돔) (34) Kogoro 01-07 3893 62
[플짤] [MV] SeungYeon - Guilty (M-on.TV) (84) xoQk 09-04 8119 62
[잡담] 카게분들에게 묻습니다. (31) 푸르릉 08-27 2121 62
[인증/후기] 귤탄전 생일 선물 전달 및 사인 인증 (59) 부동심결 05-30 5280 62
[잡담] "페케퐁 (ペケポン)"& "왕의 브런치 (王様のブランチ)" 일본인 관점의 고찰(日本人視点の考察) (59) Kogoro 07-24 4230 61
[팬메이드] 우라카라 오프닝 - 히로친사(ヒロチン社) 일러스트 ver (51) 식용유 07-07 4183 61
[잡담] 2012.05.26 사이타마 콘서트 보러 일본 가다!! (40) godstarsidus 06-02 2710 59
[인증/후기] 눈물, 파고, 그리고 하라 in Osaka (56) 대져 10-24 5285 58
[해외영상] KARA The Animation staring Hara (51) Asanama 03-10 3123 57
[해외영상] KARA The Animation staring Gyuri (61) Asanama 03-09 3234 57
[직캠] 기분이다...카라떡후님이 요청하신..오리온 직캠입니다. (36) 푸르릉 01-09 2561 57
[잡담] 벌써 4집 활동 마무리 단계인가요... (50) wooz 09-26 3699 56
[잡담] 많은 일본 아이들이 카라를 사랑하는 것은 왜 (71) Kogoro 07-03 4119 56
[잡담] 일본인이 본 파란폭소와 뮤직드래곤 (60) Kogoro 04-17 4771 56
[카라작성글] [트윗배달] 구하라 트윗 (20:25) (65) 하로하로 01-13 4690 56
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >  >>




★ 2020년 2월 19일 수요일 09:00 최종변경 ★
?>