카라게시판 전광판

글올리기
 
작성일 : 13-04-11 21:13
[번역] 130410발행 "한 Fun" 인터뷰 번역
 글쓴이 : Kogoro
조회 : 1,848   추천 : 26  
 글주소 : http://karaboard.com/778666
우리 일본 팬들 유료인 것이 많다고는 해도 비교적 쉽게 많은 정보 입수가 가능하기 때문에, 이는 한국 카밀리아 분들을 위해서 게재하고 있습니다.
전재하거나 트위터 등에 흘려 보내지 않고 이곳에서만 보세요.
그리고 늘 그렇듯이 번역 글 속에 부자연스러운 표현, 부적합한 표현이 있더라도 번역 오류, 또는 언어 관습 차이라고 하는 것을 충분히 감안해 주세요.
 
 

  
 
 
旅立つキミたちへ春爛漫の応援メッセージ

여행을떠나는 여러분들에게 봄 난만 한 응원 메시지
 
KARA
 
 

KARA
韓国で2007年3月に4人組ガールズグループとしてデビュー。メンバーチェンジを経て、08年7月から現在のメンバーに。
09年7月リリースのアルバムに収録された「ミスター」が大ヒットし、ブレークした。
10年8月には「ミスター」(日本語版)で日本デビューし、ヒップダンスで魅了、K-POPブームの牽引役となった。
今年1月にはK-POPガールズグループとして初めて東京ドーム公演を開催した。
ちなみに、春にしたいことは、ギュリはお弁当を作って友達と公園散歩、スンヨンは漢江サイクリング、
ニコルは新鮮野菜でビビンバを作ること、ハラは春のファッションを楽しむこと、ジヨンは新しい友達との出会い-とのこと。

한국에서 2007년 3월에 4인조 걸그룹으로 데뷔. 멤버 체인지를 거쳐 08년 7월부터 현재 멤버가 됐다.
09년 7월 발매 앨범에 수록된 "미스터"이 대히트하여 많은 인기를 모았다.
10년 8월에는 "미스터"(일본어판)으로 일본 데뷔하고, 엉덩이 춤으로 매료, K-POP붐의 견인 역이 되었다.
올해 1월에는 K-POP 걸그룹 첫 도쿄 돔 공연을 개최했다.
참고로, 봄에 하고 싶은 것은 규리는 도시락을 만들어 친구와 공원 산책, 승연은 한강에서 사이클링,
니콜은 신선한 채소 비빔밥을 만드는 것, 하라는 봄 패션을 즐기는 것, 지영은 새 친구와의 만남- 라고 했다.
 
 
 
 
 
新生活の想いを込めた初の卒業ソング
새 생활에의 생각을 담은 첫 졸업 송
 
 
-早速ですが、「バイバイ ハッピーデイズ!」はどんな曲?
-곧 본론으로 들어가서,"바이바이 해피 데이즈!"는 어떤 곡?
 
 
Gyuri
KARAにとって初めての卒業ソングです。卒業と感謝、新しいスタートへの気持ちを込めていて、春にぴったりの曲です。
카라에게 첫 졸업 송입니다.
졸업과 감사, 새로운 스타트에 마음을 담고 있고 봄에 딱 맞는 곡입니다.
 
 
 
-卒業や学生時代の思い出を教えて
-졸업이나 학생시절의 추억을 가르쳐 줘
 
 
Jiyoung
私は今、成均館大の演技芸術科の1年生になりました。暖かくなったので、友達とおいしいものを食べに行きたいです。
저는 지금 성균관대 연기 예술과 1학년이 되었습니다. 따뜻해져서 친구랑 맛있는 것을 먹으러 가고 싶습니다.
 
 
 
-とても有名な大学だよね?
-아주 유명한 대학이지?
 
 
Jiyoung
先輩にはペ・ヨンジュンさん、ソン・ジュンギさん、ク・ヘソンさんとかがいます。私も先輩たちのように頑張りたいです。
선배 분들 중에는 배용준 씨, 송중기 씨, 구혜선 씨 등이 계십니다. 저도 선배 분들처럼 열심히 하고 싶습니다.
 
 
Seungyeon
私は学校に行ってる時は、ものすごく静かな学生でした(笑)。 卒業に関しては、すでに仕事をしていたので参加したことがないんです。
저는 학교 시절에 굉장히 조용한 학생이었습니다 ㅎㅎ  졸업에 관해서는 이미 일을 하고 있어서 참가한 적이 없거든요.
 
 
Gyuri
私は芸術高校の演劇学科に通っていたので、演劇の勉強をいっぱいしました。年1回の学校公演が思い出です。
저는 예술 고등 학교 연극학과에 다니고 있었으므로, 연극 공부를 많이 했어요. 1년에 한 번의 학교공연이 추억입니다.
 
 
Nicole
私は小学校の卒業式の前日に同学年の友達みんなと日帰り旅行に行って、翌日、式に出たのを覚えています。
저는 초등학교 졸업식 전날에 같은 학년의 친구들과 하루 여행을 하여, 다음날 식에 나온 것을 기억하고 있습니다.
 
 
Hara
(笑って)私は小、中学生の時、人気者でペペロデー(※編集部注・・友情、愛情、感謝の気持ちを込めて11月11日に
日本の『ポッキー』にそっくりなチョコレート『ペペロ』をプレゼントし合う日)とか、記念日にたくさんもらいましたよ。
(웃으며)저는 초등, 중학생 때 인기인이고 뻬뻬로데이 (※편집부 주...우정, 애정, 감사의 뜻을 담아 11월 11일에
일본의 "포키"를 빼닮은 초콜릿 "뻬뻬로"를 선물하는 날)등 기념일에 많이 받았어요.
 

Seungyeon
いいな!
좋겠다!
 
 

‐卒業、学生時代をテーマにした新曲ですけど、レコーディングはどんな感じだったの?
‐졸업, 학생시대를 주제로 한 신곡인데 녹음은 어떤 느낌이었니?
 
 
Seungyeon
日本語の曲は何年も録音してきたので、特に難しいことはありませんでした。
ただメンバーみんな、忙しくて学校の思い出があまりないので、この曲を録音しながら、あっ、こういうのやってみたいなって憧れたりしました。
일본어 곡은 수년 간 녹음했으니까 별로 어렵지 않았습니다.
다만 멤버들 모두 바빠서 학교의 추억이 별로 없어서, 이 곡을 녹음하면서, 아, 이런 거 해 보고 싶다고 동경하곤 했습니다.
 
 
 
-衣装のポイントは?
-의상의 포인트는?
 
 
Hara
やっぱり卒業がテーマの曲だから制服ですけど、それぞれメンバーの個性に合わせて衣装をアレンジしてます。
역시 졸업이 테마의 곡이니까, 교복인데 각각 멤버의 개성에 맞춰 의상을 어레인지하고 있습니다.
 
 
 
-ダンスのポイントも教えて?
-댄스의 포인트도 가르쳐 줘
 
 
Nicole
肩たたきダンスなんですけど、みんな一列に並んで前の人の肩をたたくようにします。
카타타타키(어깨를 두드리는 안마) 댄스인데, 모두 일렬로 나란히 앞 사람의 어깨를 두드리듯 합니다.

 
 
-スンヨンさんがプインプイン(愛嬌ポーズ)したり、ロボットダンスがあったり、かわいくてまさにハッピーな感じのダンスですね?
-승연 씨가 뿌잉뿌잉(애교포즈) 하거나, 로봇댄스가 있거나, 귀엽고 바로 해피한 느낌의 댄스네요
 

Seungyeon
でもこの間、高校生の卒業イベントに出演したんですけど、みんな年下なのに、お姉さんの私がかわいいダンスをしてちょっと恥ずかしかった(照れ笑い)
근데, 일전에 고교 졸업 이벤트에 출연했는데, 모두 연하인데 언니인 제가 귀여운 댄스를 추며 좀 부끄러웠어 (멋쩍은 웃음)
 
 
 

聴いて見て踊ってみ~んなハッピー
듣고 보고 춤추고 모~두 해피
 
 
-PVもステキだけど、見どころなど教えて!!
-PV도 멋진데 볼거리 등 가르쳐 줘!!
 
 
Seungyeon
同じ学校に通っていたメンバーが卒業して10年後とかに集まって、学生時代の片思いとかそれぞれ違うエピソードを思い出すんです。
같은 학교에 다니던 멤버들이 졸업하고 10년 후니에 모여서 학창시절의 짝사랑이나 각기 다른 에피소드를 생각 납니다.
 
 
Jiyoung
セリフがひとつもないのでちょっとオーバーアクションに、メンバー同士で助け合って頑張りました。
대사가 하나도 없어서 좀 오버 액션으로 멤버들끼리 협력하여 열심히 했습니다.
 
 
Hara
PVに小さな黄色い車が出てくるんですけど、韓国にはあまりない色でかわいいので写真を撮っちゃいました♡
PV에 작은 노란 차가 나오는데, 한국에는 별로 없는 빛깔이고 귀여우니까 사진을 찍어 버렸어요♡
 
 
 
-仲良しのエピソードだけでなく、小さなジェラシーも描いてますね?
-친한 에피소드뿐 아니라, 작은 질투도 그려 있군요?
 
 
Jiyoung
女って嫉妬深いので、女の子の気持ちをちゃんと伝えたかったんです(笑)。
여자는 질투가 많아서 여자의 마음을 제대로 전하고 싶었거든요 ㅎㅎ
 
 
 
 
夢はいっぱい私たちもチャレンジ!!
꿈은 많아, 우리도 도전!!
 
 
‐では、タイトルの「ハッピーデイズ!」にちなんで、どんなことをしている時がハッピー?
‐그럼 타이틀의 "해피 데이즈!"와 관련해서 어떤 일을 하고 있을 때 해피?
 

Hara
仕事が終わって家に帰って半身浴をしたりして、『きょうも頑張りましたよ』って寝る前(笑)。
일이 끝나고 집으로 돌아가고 반신 욕을 하며,"오늘도 열심히 했어요"라고 자기 전 ㅎㅎ
 
 
Jiyoung
私は寝ている時がハッピー!(笑)
저는 자고 있을 때가 해피! ㅎㅎ
 
 
Nicole
私はインターネットでレシピを調べてジャムを手づくりするんですけど、そのジャムとパンにオムレットとかで朝食を食べる時。
저는 인터넷으로 레시피를 조사하고 잼을 만드는데, 그 잼과 빵과 오믈렛 등으로 아침을 먹을 때.
 
 
Seungyeon
韓国の実家にポメラニアンが2匹いて、ワンちゃんと公園に散歩に行く時間が一番しあわせです。
한국 집 포메라니안이 2마리 있고, 멍멍이들과 공원으로 산책을 갈 시간이 가장 행복합니다.
 
 
Gyuri
お休みがあって、見たかった映画を見たり、食べたいものを食べたりする時です。
휴일이 있고, 보고 싶었던 영화를 보거나, 먹고 싶은 음식을 먹거나 할 때입니다.
 
 
 
-今、一番食べたいものは?
-지금 가장 먹고 싶은 것은?
 
 
Gyuri
ひつまぶし! 昨日、マネジャーさんが買ってくれました。ホントにありがとうございました!
今、がんばってますよ!(一同爆笑)
히츠마브시!  어제 매니저가 사 주셨어요. 정말 감사합니다!
지금 열심히 일하고 있어요! (모두 폭소)
 
 
 
-新曲は新しいチャレンジを応援する歌でもあるけど、チャレンジしたいことは?
-신곡은 새로운 도전을 응원하는  노래이기도 하는데 도전하고 싶은 것은?
 
 
Jiyoung
やっぱり、まだ大学でちゃんと友達を作れていないので、いっぱい友達を作りたいです!!
역시 아직 대학에서 제대로 친구를 만들지 않아서 많은 친구들을 만들고 싶어요!!
 
 
Seungyeon
今年初めにスキューバダイビングをしたくなってライセンスを取ろうと思ったんですけど、時間がなくなってできなかったんです。
今年中にはライセンスを取りたいです。
올해 초에 스쿠버 다이빙을 하고 싶어져서 라이선스를 취득려고 했는데
시간이 없어져서 못했어요.
올해 안에는 라이센스를 따고 싶습니다.
 
 
 
-スンヨンさんはドラマ「チャン・オクチョン、愛に生きる」で史劇に初挑戦ですが。
-승연 씨는 드라마 "장옥정, 사랑에 살다"로 사극에 첫 도전인데
 
 
Seungyeon
ちゃんとしたドラマ(※)に出演するのは初めてなのに、それが時代物で悪役なので難しいとは思うんですけど一生懸命頑張ってます。
착실한 드라마(※)에 출연하는 것은 처음인데, 그것이 사극이고 악역이라서 어렵다고 생각하지만 열심히 하고 있습니다.

※희극적인 드라마 등이 아니라 딱딱한 분위기의 드라마라는 뜻 이지요.
 
 
Nicole
私は計画的な性格なので、今年はちゃんと計画立てて余裕をもって過ごしたいです。
あと、去年ちょっと太ったので健康的な体を作ろうと決心してピラティスとかして鍛えています(笑)。
저는 계획적인 성격이어서 올해는 제대로 계획 세우고 여유 있게 지내고 싶습니다.
그리고 작년 좀 살이 쪄서 건강한 몸을 만들겠다고 결심하고 필라테스 등을 하고 단련하고 있습니다 ㅎㅎ
 
 
Gyuri
私は『ネイルサロンパリス』というドラマでネイリストと男装に挑戦しました。
저는 "네일샵 파리스"라는 드라마에서 네일리스트와 남장에 도전했습니다.
 
 
 
-男装した感想は?
-남장한 소감은?
 
 
Gyuri
ショートカットのカツラをかぶったんですけど、ショートにするのは初めてで心配だったんです。
でもまわりの皆さんから似合うと言われてホッとしてます。
쇼트커트 가발을 입었는데 쇼트가 된 적은 처음이라서 걱정됐지요.
그래도 주위 분들이 어울린다고 말씀해 안심하고 있습니다.
 
 
Hara
私はソウルで一番遠くて高い白雲台(北漢山の主峰、837メートル)を登るのに挑戦しましたよ。
저는 서울에서 가장 멀고 높은 백운 대(북한산의 주봉, 837m)을 오르는 것에 도전했어요.
 
 
 
-ハラさんは「LACOSTE L!VE」のアンバサダーや有名ファッション誌の表紙を飾っているけど?
-하라 씨는 "LACOSTE L!VE"의 앰배서더(대사)나 유명 패션잡지의 표지에 실려 있는데?
 
 
Hara
20代の皆さんが注目のブランドのモデルになれて、とても光栄ですし、ラッキーでしたね(笑)。
20대 분들이 주목하는 브랜드 모델로 되어 매우 영광이고 행운이었어요 ㅎㅎ
 
 
 
 
感動再びライブDVDもよろしくね
감동 다시 한번. 라이브 DVD도 잘 봐요
 
 
-今年1月6日の韓国女性グループ初の東京ドーム単独公演を収めたDVDも発売されました。見どころや思い出を教えて?
-올해 1월 6일의 한국 여성 그룹 첫 도쿄 돔 단독 공연을 거둔 DVD도 발매되었습니다. 볼거리와 추억을 가르쳐 줘
 

Jiyoung
私は、昔とても有名な曲だったと聞いて、ソロで『学園天国』をやったんです。
制服姿でステージに上がって、すごく盛り上がったので、ホント楽しかったです。
저는 옛날 아주 유명한 곡이었다고 들고 솔로로 "학원천국"을 했 다구요.
제복 차림으로 무대에 올라가, 너무 분위기가 고조 되서 정말 즐거웠습니다.
 
 
Gyuri
私は高所恐怖症なんですけど、ソロで20メートルのフライングに挑戦したところです。
東京ドームで挑戦しなければ二度とできないと思ってやったんですけど、とっても怖かったです。
저는 고소 공포증인데, 솔로로 20미터 플라잉에 도전한 장면입니다.
도쿄 돔에서 도전하지 않으면 벌써 안 된다고 생각했는데, 정말 무서웠어요.
 
 
Nicole
私はINFINITEが踊って有名になった "サソリダンス"に挑戦したんです。
いまだかつて女性が公演とかで踊ったことがないダンスで、とてもハードだったんですけど、本番で上手く踊れてホントにうれしかったです。
저는 INFINITE가 춤추고 유명해진 "전갈 댄스"에 도전했거든요.
일찍이 여자가 공연에서 춤춘 적이 없는 댄스이고, 너무 하드이었지만 실전에서 잘 출 줄 아서 정말 기뻤습니다.
 
 
Hara
東京ドームいっぱいのファンのみんなとウエーブしたところが見どころだと思います。
ソロはドラムとギターのパフォーマンス、ダンスだったんですけど、ドラムをホントに頑張りました。
도쿄 돔에 가득 찬 팬 여러분과 함께 웨이브를 한 곳이 볼거리라고 생각합니다.
솔로는 드럼과 기타의 퍼포먼스, 댄스이었는데 드럼을 정말 열심히 했습니다.
 
 
Seungyeon
リハーサルでスティックが折れたんですよ。
리허설 때 스틱이 부러졌어요.
 
 
Hara
(照れて)2週間くらい一生懸命、練習しました。
(수줍어하며) 2주 정도 열심히 연습했습니다.
 
 
Seungyeon
私は、ソロで練習生時代に本格的に歌の練習を始めた曲を歌いました。
パフォーマンスも見てほしいんですけど、メンバーの本当の気持ちを最後のあいさつに込めてるので、
ょっと泣いて恥ずかしいですけど、そこを見てほしいです。
저는 솔로로 훈련생 시절에 본격적으로 노래 연습을 시작한 곡을 불렀습니다.
퍼포먼스도 보고 받고 싶지만 멤버들의 진짜 속마음을 마지막 인사에 담고 있으니까,
좀 울어서 부끄럽지만, 그곳을 봐 주셨으면 좋겠어요.
 
 
 
-最後にファンへのメッセージをお願いします。
-마지막으로 팬들에게 메시지를 부탁합니다.
 
 
Gyuri
KARAの新曲『バイバイ ハッピーデイズ!』が発売されました。
春にピッタリで卒業と新しいスタートの思いを込めています。この曲を聴いて、皆さんガンバってください!
KARA의 신곡 "바이바이 해피 데이즈!"가 발매되었습니다.
봄에 딱 맞고 졸업과 새로운 스타트의 생각을 담고 있습니다. 이 곡을 듣고 여러분 힘내 주세요!
  • 트위터
  • 페이스북
Pray for Korea


COMMENT
wow 감사합니다. 수고하셨습니다. ㅜ.ㅜ
13-04-11 21:16:14
번역은 아주 훌륭해요~

잘봤습니다 고맙습니다~
13-04-11 21:21:46
좋은 자료 감사합니다
인터뷰 내용 정말 좋네요^^ㅋ
13-04-11 21:22:53
 
와 감사합니다..^^
13-04-11 21:23:06
 
저절로 미소가 지어지는 흐뭇한 인터뷰네요
이렇게 새로운 대답이 담겨서 즐거운 느낌의 인터뷰는 오랜만인 것 같아요
번역 정말 감사합니다. 고생하셨어요 기쁨을 나누어 주셔서 감사합니다
13-04-11 21:24:30
 
이렇게 많은 양의 글을 번역까지 해주시다니! 굉장하십니다.
덕분에 잘 읽었어요. 감사합니다 ^^
13-04-11 21:26:19
번역 감사합니다~
ㅎㅎ재밌다~
13-04-11 21:35:36
 
승연이 스쿠버다이빙이라니..!!
꽤 읽을거리가 많네요~ 감사합니다.
13-04-11 21:41:35
스킨스쿠버라니...오오ㅎㅎㅎㅎ
13-04-11 21:53:26
잘봤어요 ~ ~!
13-04-11 22:05:38
 
재밌네요..잘봤습니다..^^
13-04-11 22:15:14
엌.. 스쿠버 다이빙이라니. ㅎㅎ 김태희도 그 자격증 딴 걸로 아는데 혹시.. ㅋㅋ
13-04-11 22:18:42
감사합니다
이것도 내 근처에서는 구입할 수 있지 않는다 (ToT)
13-04-12 00:03:10
번역 감사해요~ 잘 읽었습니다~
13-04-12 00:41:00
 
ああ。ありがとうございます。
楽しいインタビュー記事ですね。
오.. 감사합니다..
즐거운 인터뷰기사이군요..
13-04-12 01:08:33
번역글 감사합니다...^^
13-04-12 01:38:40
정말 감사합니다! 알찬 내용들로 채워진 인터뷰...^^.
13-04-12 07:35:40
오,, 긴 번역글 잘 읽고 갑니다..
재밌는 이야기들을 해주었네요..
13-04-13 06:51:41
 
 

Total 144,087
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회 추천
[잡담] 아저씨로부터의 압도적 지지!! (48) 초논네 06-25 2343 26
[번역] U-EXPRESS KARA 공연 직후 트위터 번역 (32) Kogoro 03-02 2789 26
[직캠] 20130602 SGC 낮공연 판도라, 루팡 (19) ☆세나☆ 06-05 2409 26
[번역] 일본 카라팬들의 모임 ☆SAPPORO KARA祭り☆ ☆삿포로 KARA축제☆ 모임 후기 (46) 신상불명 04-25 2380 26
[번역] 130410발행 "한 Fun" 인터뷰 번역 (18) Kogoro 04-11 1849 26
[인증/후기] Bye Bye Happy Days오사카 이벤트의 실록 Vol.1 여신님의 시련!!! (53) Miracle5 04-09 2226 26
[번역] 누구라도 파란폭소 자막 2/3 (13) 원원 04-08 1504 26
[잡담] 2回目のご挨拶になります(2회째의 인사하러 됩니다 ) (27) ozma1102 03-07 1048 26
[잡담] kogoro님의 요청에 Miracle5님이 답을 보냈습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (56) 석이 03-02 2091 26
[잡담] 그놈의 카라 카라 카라 (41) 응징 02-14 1274 26
[잡담] KARASIA 2013 HAPPY NEW YEAR IN TOKYO DOME 리뷰(2) (28) arisan 01-11 1411 26
[직캠] 도쿄돔 콘서트 직캠 또 나왔어요.... (15) 푸르릉 01-08 1818 26
[잡담] 도쿄돔 공연 짦은후기 (12) 드리밍하라 01-07 1205 26
[잡담] 이게 바로 카밀의 힘!! (16) 몽이 12-13 1327 26
[잡담] 일본인인 내가 본 “KARA의 일본어” 12년11월 갱신 판 (23) Kogoro 11-24 1939 26
[잡담] 어제 카밀 친구와 예기하면서 느낀 삶의 변화. (25) 롹유 11-03 1149 26
[잡담] 카라는 제게 단순히 "좋아하는 아이돌" 만이 아닙니다. (64) 메인로고 10-30 1364 26
[잡담] “생계형”은 미덕 (31) Kogoro 10-27 1654 26
[플짤] [MV] KARA - ORION (Video Source by KARA Collection MV) (34) xoQk 10-19 2186 26
[해외영상] 잉? 소이카라 새 CM 떴네요!! (52) 규램 09-22 2692 26
[잡담] 잠금 (18) 모히또0 09-07 1270 26
[잡담] 한국의 카밀리아님 감사합니다.☆ (35) ALONE 09-05 2065 26
[잡담] 카라팬 개인 블러그 글에 감동받아서 옮겨봅니다. (22) 니가카라하와이 08-31 1552 26
[잡담] [klb데일리 논평] 카라를 까서는 안되는 두가지 이유 (29) 눈물빛소망 08-29 2034 26
[가입인사] 안녕하세요! (49) 졍짱 08-15 1154 26
[정보/자료] 카라게시판에서 앞으로 만들어갈 우리의 자료. [카라 인증, 현수막, 배너, 영상] (38) 석이 06-20 2771 26
[번역] KARA 日 2CH 팬 게시판 (KARASIA In 사이타마 WOWOW 방송 반응 12.07.15) (41) 사카이99 07-20 3280 26
[잡담] KARA로부터의 지진 재해 메시지에의 답례...대신 한국KAMILIA에 보여드리고 싶어서... (17) Kogoro 07-03 1850 26
[번역] [번역]일본 LOVE-1 콘서트 2일차, 2PM아줌마팬이 본 KARA아저씨팬 (外 2편) (19) 소나기13 06-18 1949 26
[해외영상] 120605 스키리 ( スッキリ) KARA (영상 추가 총 20분 분량) (31) 석이 06-05 2166 26
[잡담] 에이젝스 데뷔를 보니까 카라 데뷔때가 생각이 나네요~~ (49) 아스터 06-03 1573 26
[잡담] 2012.05.25 사이타마 콘서트 보러 일본 가다!! (25) godstarsidus 06-01 2625 26
[번역] [번역]KARASIA In 오사카, 좀 긴 생생한 후기 (아미린양 잠깐출연~공식응원 영상소녀) (17) 소나기13 05-09 1960 26
[번역] [번역]주말특집!! KARASIA In 오사카 이모저모 블로그반응 모음 [2] (28) 소나기13 04-29 2006 26
[번역] [번역]주말특집!! KARASIA In 오사카 이모저모 블로그반응 모음 [1] (23) 소나기13 04-29 1762 26
<<  <  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  >  >>




★ 2020년 5월 29일 금요일 00:00 최종변경 ★
?>